Nossa Equipe de Tradutores e Intérpretes
Tradutores e Intérpretes
- Pérsio Burkinski (Inglês, Italiano, Francês e Português)
- João Leo Pinto Lima (Inglês e Português )
- Eduardo Castelã Nascimento (Espanhol, Inglês, Sueco e Português)
- Livia Pipe Biliotti (Inglês, Francês e Português )
- Marcos Fernando Vescovi Pera (Inglês, Francês, Italiano e Espanhol)
- Roberto Silvano de Abreu (Espanhol, Inglês, Francês, Sueco e Português)
- Luciara Avelino (Francês e Português)
- Fabrizio Biliotti (Italiano, Inglês, Alemão e Português)
- Sofie Bergqvist (Inglês, Sueco e Português)
- Markku Lyyra (Finlandês, Alemão, Sueco, Inglês e Português)
- Vicky Johansson (Inglês, Sueco e Português)
- Gabriel Enrique Oñoro Vesga (Espanhol, Inglês e Português)
Revisores
- Richard Jones (Inglês e Português)
- Carlos Cesar Soós (Inglês, Francês e Português)
Pérsio Burkinski
Administrador de Empresas, graduado pela Fundação
Getúlio Vargas (FGV-SP) e em Língua e Cultura Italiana pela Universidade
de Pisa, morou nos EUA, França, Itália e Inglaterra por 15 anos.
Diplomado em Italiano pela Universidade de Siena, em Inglês pela
Universidade de Cambridge e em Francês pelo TFI é tradutor juramentado
desde 2000 em italiano e desde 2008 em inglês. Membro da ATA (American
Translators Association) e da ATPIESP (Associação dos Tradutores
e Intérpretes Comerciais de São Paulo).
Intérprete com experiência superior a 2500 horas
de tradução simultânea em cabine e também com longa experiência
em tradução consecutiva e outros, tendo trabalhado em diversos congressos
internacionais no Brasil e no exterior. Tem 20 anos de experiência
em tradução de textos, manuais, textos médicos e outros. Por seis
anos traduziu o Jornal Brasileiro de Urologia. É diretor fundador
da Millennium Traduções e Interpretações desde 1997.
Línguas: Inglês, Italiano, Francês e Português.
João Leo Pinto Lima
Psicólogo formado pela PUC de Campinas, com especialização
em Psicanálise Integral. Professor, tradutor e intérprete de Inglês
em Nova Iorque por cinco anos, em Londres sete anos, Paris um ano,
Lisboa um ano e no Brasil desde 1997. Experiência de tradução simultânea
em cabine inglês/português/inglês nas áreas médica, tecnologia da
informação, negócios, recursos humanos, odontologia, sociologia,
ecologia, desenvolvimento empresarial, assuntos corporativos, treinamentos,
vendas e outros em várias empresas, universidades e entidades culturais,
científicas e educacionais nacionais e estrangeiras, inclusive o
Jornal Brasileiro de Urologia. Co-autor do livro Psicoterapias Alienantes
(Editora Próton), autor de vários artigos científicos na Revista
de Psicanálise Integral, Jornal Trilogia, Trilogy e outras publicações.
Atua como revisor de publicações em inglês e português da Editora
Próton.
Línguas: Inglês e Português
Eduardo Castelã Nascimento
Administrador de Empresas, graduado pela Universidade
Mackenzie (São Paulo) e com diploma em Economia Empresarial pela
Escola de Pós-Gradução da FGV-RJ. Tradutor e Intérprete Comercial
Juramentado no Idioma Espanhol desde 2008, possui também Diploma
Superior de Espanhol como Língua Estrangeira (DELE), emitido pela
Universidad de Salamanca - Espanha. Trabalhou por 10 anos em empresas
multinacionais da área de logística em diversos setores (computação,
eletrodomésticos, veículos etc.).
Desde 1999 trabalha como professor de espanhol
e inglês na Escola de Línguas Millennium e desde 2006 é tradutor
e intérprete na Millennium Traduções e Interpretações. Palestrante
internacional na área de economia trilógica, possui vasta experiência
internacional, com palestras proferidas em diversos países, tais
como Argentina, Colômbia, Dinamarca, Estados Unidos, Suécia e Rússia.
Línguas: Espanhol, Inglês, Sueco e Português
Livia Pipe Biliotti
Formada em decoração pelo Liceu de Artes e Ofícios
de São Paulo, atua como tradutora e intérprete de francês e inglês
na Millennium Traduções e Interpretações desde 1997. Longa experiência
internacional, trabalhando nas empresas do Grupo Millennnium no
exterior por mais de 10 anos, nos Estados Unidos, Inglaterra e França.
É também professora de Francês e Inglês na Escola de Línguas Millennium
desde 1997.
Línguas: Inglês, Francês e Português
Marcos Fernando Vescovi Pera
Engenheiro formado em Engenharia de Produção pela
Escola Politécnica da Universidade de São Paulo (Poli-USP). Com
ampla experiência empresarial internacional, tendo trabalhado por
4 anos em Nova York, 2 anos em Paris, 1 ano em Londres, 4 anos em
Lisboa e 1 ano em Helsinque, é especializado em traduções relacionadas
à área técnica e empresarial.
Línguas: Inglês, Francês, Italiano e Espanhol
Roberto Silvano de Abreu
Tradutor e Intérprete Comercial Juramentado no
Idioma Espanhol desde 2008. Longa experiência internacional, vivendo
na Venezuela por 8 anos, Estados Unidos 4 anos, Inglaterra 1 ano,
França 2 anos e Suécia 2 anos. Professor da Escola de Línguas Millennium
em Inglês, Espanhol e Francês desde 1997 e tradutor na Millennium
Traduções e Interpretações desde 1997.
Línguas: Espanhol, Inglês, Francês, Sueco e Português
Luciara Avelino
Graduada pela Universidade de Brasília (UnB) em Letras e Literatura Brasileira e Francês -
Língua Estrangeira, morou na França por 7 anos onde se casou, trabalhou e fez vários cursos
de extensão em Língua Francesa. Morou e trabalhou também nos EUA, Portugal e Inglaterra
por 6 anos, sempre atuando com traduções, interpretações e eventos.
Intérprete com bastante experiência em diversas áreas. É também professora fundadora da
Escola de Línguas Millennium em São Paulo desde 1997.
É Terapeuta Psico-Social pelo Instituto Educacional Keppe e Pacheco e pela Sociedade
Internacional de Psicanálise Integral.
Línguas: Francês e Português
Línguas: Francês e Português
Fabrizio Biliotti
Graduado em Relações Internacionais pela Università
degli Studi di Siena, Itália. Com ampla experiência empresarial
internacional, tendo trabalhado por 8 anos na Alemanha como jornalista,
sendo editor da Revista Alemã Dolce - Italien Entdecken e freelancer
na Bayerischer Rundfunk no programa Radio Monaco. Ele estudou oboé
na Escola de Música "R. Franci" em Siena e Jazz e Rock Guitar, fazendo
curso de Arranjo Musical na Scuola Popolare di Musica di Testaccio
em Roma. Desde 2001 é tradutor da Millennium Traduções e Interpretações
e professor de Alemão, Inglês e Italiano na Escola de Línguas Millennium.
Línguas: Italiano, Inglês, Alemão e Português
Sofie Bergqvist
Graduada em letras e lingüística pela Universidade
de Estocolmo e Universidade de Midsweden na Suécia, atua como tradutora
e intérprete de inglês e sueco na Millennium Traduções e Interpretações
desde 1997. É também Professora da Escola de Línguas Millennium
desde 1997 no Brasil e trabalhou anteriormente nas empresas do Grupo
Millennium na França e em Portugual. Tradutora de diversos livros
do português ou inglês para o idioma sueco.
Línguas: Inglês, Sueco e Português
Markku Lyyra
Graduado em Língua e Literatura Finlandesa pela
Universidade de Turku (Finlândia), atua como tradutor e intérprete
de finlandês e é tradutor de alemão e inglês na Millennium Traduções
desde 1997. Finlandês de Turku, também atua como Professor de alemão,
finlandês e inglês na Escola de Línguas Millennium desde 1997 no
Brasil. Anteriormente trabalhou nas empresas do Grupo Millennium
na Finlândia, Suécia, França e nos Estados Unidos, além de ter vivido
na Alemanha.
Línguas: Finlandês, Alemão, Sueco, Inglês e Português
Vicky Johansson
Formada em pedagogia pela HÖGSKOLAN FÖR LÄRARUTBILDNING I STOCKHOLM (Escola Superior de Educação em Estocolmo), atua como tradutora e intérprete de inglês e sueco na Millennium Traduções e Interpretações. Trabalha como professora de inglês e sueco na Escola de Línguas Millennium desde 1997. Antes de se mudar para o Brasil, morou e trabalhou na França e em Portugal. Fez curso de inglês na Inglaterra e para conhecer culturas diferentes viajou para vários países, entre eles, China, Grécia, Espanha etc.
Línguas: Inglês, Sueco e Português.
Gabriel Enrique Oñoro Vesga
Arquiteto formado pela Universidad de Los Andes em Bogotá (Colômbia) e mestre em Restauração e Conservação pela Universidad Politécnica de Madrid (Espanha). Possui 17 anos de experiência em projeto de moradia, é pesquisador em asuntos de história da arquitetura e da cidade, e foi professor universitário por mais de 15 anos na Colômbia. Possui fluência em inglês, pois sua educação na Colômbia foi realizada em escola bilingüe, e também em português devido a seus estudos realizados na Colômbia e diversas viagens ao Brasil. Gabriel é autor de vários trabalhos de pesquisa sobre sociedade e patrimônio cultural. Atua como tradutor e intérprete na Millennium desde 2011.
Línguas: Espanhol, Inglês e Português
Carlos Cesar Soós
Engenheiro de Minas e Energia graduado pela Escola
Politécnica da Universidade de São Paulo (Poli-USP). Com ampla experiência
empresarial internacional, tendo trabalhado por 4 anos em Nova York,
2 anos em Paris, 1 ano em Londres e 4 anos em Lisboa. Especialista
em traduções técnicas, atua na Millennium Traduções e Interpretações
desde 1997.
Línguas: Inglês, Francês e Português
Richard Jones
Graduado em comunicações (Rádio e TV) pela British
Columbia Institute of Technology em Vancouver no Canadá, Richard
Jones teve uma carreira de sucesso como produtor e escritor em TV,
Rádio e marketing no Canadá. Tradutor e revisor de inglês na Millennium
Traduções e Interpretações desde 2001. Professor da Escola de Línguas
Millennium em Inglês desde 2001.
Línguas: Inglês e Português