Veja o site em:

Tradução simultânea de simpósio de biotecnologia em Queimados (RJ) foi realizada pela Millennium


evento riolab queimados assistencia 07/07/2011 - A Millennium novamente realizou uma tradução simultânea no estado do Rio de Janeiro, nesta ocasião no I Simpósio Brasileiro de Biotecnologia para combate a epidemias e outras enfermidades realizado na cidade de Queimados no último dia 17 de junho.

Mais de 300 pessoas participaram do simpósio organizado pela empresa Riolab em parceria com a Prefeitura de Queimados, cidade da baixada fluminense. O evento ocorrido no Teatro Marlice Margarida Ferreira da Cunha marcou o lançamento oficial da primeira fábrica no Brasil da empresa Riolab e contou com o serviço de tradução simultânea de espanhol para português e vice-versa.

A abertura do evento contou com o pronunciamento do prefeito de Queimados, Max Lemos, que se mostrou muito entusiasmado com a chegada desta nova empresa ao Distrito Industrial do município. "Sem dúvida alguma ficamos muito orgulhosos com a instalação da fábrica aqui na nossa cidade, com certeza seremos uma grande referência na confecção dos produtos de combate à dengue e outras epidemias", declarou.

Logo após a abertura, quatro pesquisadores cubanos do laboratório Labiofam proferiram suas palestras em espanhol e contaram com a tradução simultânea da Millennium Traduções e Interpretações para que suas mensagens fossem transmitidas em português às mais de 300 pessoas presentes ao evento. Nesta ocasião, os intérpretes Eduardo Castelã Nascimento e Lívia Pipe Biliotti fizeram a tradução simultânea dos senhores Alexis Díaz, que apresentou os ensaios pré-clínicos do medicamento Vidatox, Dr.Fabio de J. Linares que apresentou os ensaios clínicos do mesmo medicamento, da Sra. Lorena Safonts que falou sobre Acitan, Vimang e Produtos Naturais e da Sra. Yalina Chang que proferiu sua palestra sobre Biolarvicidas e Biorat. Após todas as palestras, houve sessão de perguntas e respostas, e nessa ocasião os pesquisadores puderam escutar a tradução simultânea para o espanhol das perguntas elaboradas por profissionais de saúde, de controle de vetores e jornalistas presentes ao Teatro Marlice Margarida Ferreira da Cunha em Queimados (RJ).

A grande novidade do Simpósio ficou por conta da apresentação da toxina "Vidatox", substância extraída do escorpião azul, Rhopalurus junceus, encontrado somente em Cuba, e que já demonstrou em pesquisas recentes ter obtido sucesso no tratamento contra contra o câncer. Durante três anos de pesquisas (2007 a 2010) feitas em Cuba com 174 pacientes, os pesquisadores constataram que do total de voluntários apenas dois não apresentaram melhoras no quadro clínico após o uso do medicamento à base de veneno do escorpião. Já os demais apresentaram índices significativos na redução da dor, fadiga, cansaço e principalmente na inibição do crescimento do tumor. A toxina contém mais de 20 propriedades antitumorais e oito analgésicas - que são de seis a 12 vezes mais potentes do que a morfina.

evento riolab queimados assistencia Após as apresentações dos pesquisadores cubanos, o diretor comercial da Riolab, Ricardo Cohen, fez o pronunciamento final e o encerramento do evento. De acordo com Ricardo, os produtos são 100% biodegradáveis e preparados para atuar apenas nas larvas. "Os outros produtos são desenvolvidos para a agricultura, por isso há risco de intoxicação". Cohen acredita ainda que a eficácia dos produtos se dê também por ser uma solução líquida, diferentemente das que são produzidas atualmente, em grãos. Para ele a aplicação do produto se torna mais fácil e eficaz por não deixar nenhum sedimento a ser dissolvido.

Utilizando novas tecnologias oriundas de Cuba para o desenvolvimento de diversos produtos biológicos e naturais, como vacinas e medicamentos para uso animal, produtos naturais para uso na agricultura orgânica, produtos homeopáticos, entre outros, a Riolab fabricará inicialmente três produtos em Queimados: Bacillus Thuringiensis (BT), que combate especificamente o Aedes aegypti, Bacillus Sféricos (BS), que combate o culex, a febre amarela, a malária e outros mosquitos, além do Biorat, utilizado no combate aos roedores e demais enfermidades causadas por eles, como por exemplo, a peste bubônica.

A Millennium Traduções e Interpretações apresentou à Riolab a solução completa para este evento, desde a sua equipe interna de intérpretes para tradução simultânea, como também toda a solução em equipamentos de tradução simultânea por meio de sua empresa parceira para o estado do Rio de Janeiro. Desta forma, a Riolab pôde contar com o serviço da Millennium para o provimento de uma solução integral na parte de tradução simultânea.

Com mais este evento de tradução simultânea, nesta ocasião em Queimados (RJ), a Millennium Traduções e Interpretações comprova que é uma empresa de tradução com totais condições de fornecer a solução mais eficiente e completa para eventos internacionais de alto padrão, em qualquer parte do Brasil. Além desta tradução simultânea em Queimados, somente no primeiro semestre de 2011, a Millennium já prestou serviços de tradução consecutiva ou tradução simultânea nos estados de São Paulo (São Paulo, Araraquara, Botucatu, Campinas, São José dos Campos, Sorocaba etc.), Minas Gerais (Belo Horizonte, Betim, Contagem, Lagoa Santa e Pouso Alegre) , Rio de Janeiro (Rio de Janeiro, Armação dos Búzios, Macaé e Queimados), Espírito Santo (Vitória), Paraná (Curitiba, Foz do Iguaçu), Mato Grosso do Sul (Campo Grande), Goiás (Caldas Novas) e Amazonas (Manaus).

Para maiores detalhes sobre este evento de tradução simultânea no Rio de Janeiro, sobre referências dos organizadores, currículos de nossos tradutores e intérpretes e outras informações, não deixe de entrar em contato conosco.



______________________________________

Outras notícias e artigos de tradução relacionados

3ª. Conferência Anual de Resseguros teve tradução simultânea da Millennium no Rio de Janeiro
Conferência Internacional do Sindipetro NF em Macaé (RJ) teve tradução simultânea da Millennium
Tradução simultânea de evento da Volkswagen em cruzeiro entre SP e RJ é realizada pela Millennium
 
Contato: São Paulo - SP (11) 3814-0130 - Rio de Janeiro - RJ (21) 3527-0971

Belo Horizonte - MG (31) 4063-8346 Curitiba - PR (41) 4063-7197 - Fax (11) 3813-1168 - USA Phone (San Diego) +1 619 241-4592

Copyright © 2010 Etranslate Millennium Traduções e Interpretações. Todos os direitos reservados.