Veja o site em:

Design Week 2010 conta com tradução simultânea em São Paulo da Millennium


Tradução simultânea evento Brasil Design Week 16/11/2010 - Ocorreu nos últimos dias 09 e 10 de novembro o Brasil Design Week, evento organizado pela ABEDESIGN (Associação Brasileira de Empresas de Design) e realizado no Transamérica Expo Center em São Paulo (SP). O evento aconteceu em um espaço dentro da HSM Expo Management, evento que reuniu milhares de executivos de diversos setores do Brasil e do Exterior.
 
Devido à internacionalidade do evento, a ABEDESIGN selecionou a Millennium Traduções e Interpretações como a empresa de tradução simultânea do evento. Nesta oportunidade, a Millennium foi a responsável pela tradução simultânea de espanhol para português e vice-versa com o intérprete de espanhol Eduardo Castelã Nascimento e também foi responsável pela tradução simultânea do inglês para o português e vice-versa com a intérprete de inglês Lívia Pipe Biliotti.
 
A cerimônia de abertura oficial da Brasil Design Week, ocorrida na terça-feira, contou com a participação de representantes da APEX-Brasil, SEBRAE, BNDES, além de profissionais da Argentina e Itália, sempre com a tradução simultânea da Millennium. Para Luciano Deos, presidente da ABEDESIGN, a inserção do evento na HSM Expo Management demonstra a força do setor, ressaltando a necessidade de as empresas criarem uma agenda articulada. Por sua vez, Juarez Leal, da APEX-Brasil, salientou o apoio da entidade no setor de design. "O design é a porta da inovação", afirmou Juarez.
 
Ainda nesta cerimônia inicial, os convidados tiveram, ainda, a oportunidade de conhecer a realidade do design na Argentina e na Itália. O país vizinho estabeleceu há anos uma estratégia para que as empresas incorporassem o valor do design. Já na Itália o movimento das empresas do setor é totalmente realizado sem o apoio governamental, segundo o palestrante.
 
O último dia do evento em São Paulo contou com grandes nomes do design nacional e internacional que fecharam o encontro. Foram abordados temas como: "O design no DNA da Fiat", com Peter Fassbender, da Fiat; "A inversão do caminho habitual: designers na concepção de novos negócios", apresentado por Danilo Mandari, da A La Carte; e "Design como estímulo à inovação", comandada pelo alemão Frank Zierenberg, da If Design. O êxito de mais esta tradução simultânea comprova que a Millennium Traduções e Interpretações é uma empresa de tradução com totais condições de fornecer a solução mais eficiente para eventos internacionais de alto padrão, entre fornecendo desde intérpretes para tradução simultânea em inglês, espanhol, francês, italiano, sueco, finlandês etc., até equipamentos de tradução e sonorização, tudo isso em qualquer parte do Brasil.
 
Além de São Paulo, somente neste ano de 2010 a Millennium Traduções e Interpretações já realizou eventos de tradução simultânea no Rio de Janeiro (RJ), Ribeirão Preto (SP), Belo Horizonte (MG), Sorocaba (SP), Atibaia (SP), Foz do Iguaçu (PR), São José dos Campos (SP), Guarulhos (SP), Campinas (SP) e muitas outras cidades em diversas partes do Brasil. Além do serviço de tradução simultânea, a Millennium também realizou serviços de tradução consecutiva, acompanhamentos e outros em diversas partes do Brasil para algumas das maiores empresas do Brasil.

Para maiores detalhes sobre este evento de tradução simultânea em São Paulo (SP) realizado pela Millennium Traduções e Interpretações, sobre referências dos organizadores, currículos de nossos tradutores e intérpretes e outras informações, entre em contato conosco.


  • Tradução simultânea Evento Brasil Design Week
  • Tradução simultânea Evento Brasil Design Week
 
Contato: São Paulo - SP (11) 3814-0130 - Rio de Janeiro - RJ (21) 3527-0971

Belo Horizonte - MG (31) 4063-8346 Curitiba - PR (41) 4063-7197 - Fax (11) 3813-1168 - USA Phone (San Diego) +1 619 241-4592

Copyright © 2010 Etranslate Millennium Traduções e Interpretações. Todos os direitos reservados.