14/10/2011 - Foi realizado na UFES em Vitória (ES) nos dias 28, 29 e 30 de setembro de 2011 o 6º Encontro Nacional de Política Social (ENPS), evento internacional que contou com o serviço de tradução simultânea da Millennium nos idiomas espanhol - inglês - português.
Organizado pelo Programa de Pós-Graduação em Política Social da UFES (Universidade Federal do Espírito Santo), o evento ocorreu no Teatro Universitário no campus da UFES na capital capixaba e contou com a presença de convidados internacionais e nacionais.
Entre os convidados internacionais estiveram presentes Carlos Soto Iguarán (França), Cesar Giraldo (Colômbia), Dimitris Milonakis (Grécia), Fred Goldstein (EUA), George Labridinis (Grécia), Laura Acotto (Argentina), Mamdouh Habashi (Egito), Olga Pérez Soto (Cuba), Paul Bywaters (Reino Unido), Peter Abrahamsom (Dinamarca), Antoinette Lombard (África do Sul) e Tsui Sit (China). Já entre os palestrantes brasileiros estiveram presentes José Paulo Netto, Berenice Rojas Couto, Potyara Amazoneida P. Pereira e muitas outras personalidades na área da política social.
O Teatro Universitário da UFES recebeu nos três dias de evento um grande público que pôde escutar a tradução simultânea das palestras que aconteceram em português, inglês e espanhol. A Millennium foi a empresa de tradução contratada, nesta oportunidade atuando com quatro intérpretes, possibilitando sempre ao público presente ouvir todas as mais de 20 palestras sempre em português, espanhol e inglês. Para este serviço de tradução simultânea, a Millennium contou com as intérpretes de inglês Livia Pipe Biliotti e Flavia Angélico e com os intérpretes de espanhol Eduardo Castelã Nascimento e Roberto Silvano de Abreu.
O tema do evento, "Política social no mundo contemporâneo", segundo informações do site do evento, se baseou na necessidade de consolidar o ENPS como um espaço de intercâmbio e reflexão acerca da realidade mundial, especialmente neste momento em que emergem movimentos e governos que contestam a hegemonia norte-americana e o capital financeiro no mundo.
Durante os três dias do evento, professores e pesquisadores dos países supracitados, discutiram este tema que instiga pesquisadores do mundo inteiro a refletir sobre as dificuldades e obstáculos impostos pela situação mundial, em um ambiente em que se destacam a globalização dos processos sociais e econômicos, a força do neoliberalismo no direcionamento de políticas sociais e as profundas desigualdades sociais colocadas, entre outros fatores, pela divisão internacional, regional e social do trabalho e pela deterioração das condições e relações de trabalho.
Um tema muito recorrente nas mesas-redondas do 6º Encontro Nacional de Política Social foi os altos níveis de desigualdade e a persistência de um sistema de proteção social de caráter focalizado, territorializado, marcado por políticas de transferência de renda que não produzem alterações sobre os determinantes da miséria e da pobreza.
O 6º ENPS foi mais um serviço de tradução simultânea executado pela Millennium Traduções e Interpretações no Espírito Santo na área social. Em abril deste ano, o ex-secretário de segurança pública de Bogotá, Sr. Hugo Acero, esteve em Vitória para ministrar o curso Convivência e Segurança Cidadã, parte integrante do Programa Conjunto ONU, Agência Brasileira de Cooperação e Ministério da Justiça. Clique aqui para acessar as informações sobre esse evento.
Com mais este evento de tradução simultânea em Vitória, a Millennium Traduções e Interpretações comprova que é uma empresa de tradução com plenas condições de fornecer a solução mais eficiente e completa para eventos e congressos internacionais de alto padrão, em qualquer parte do Brasil.
Além desta tradução simultânea em Vitória (ES), somente em 2011 a Millennium Traduções e Interpretações já prestou serviços de tradução simultânea em outros 10 estados do Brasil (Amazonas, Bahia, Ceará, Goiás, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio de Janeiro, São Paulo e Tocantins) e no Distrito Federal.
Para maiores detalhes sobre este serviço de tradução simultânea no Espírito Santo, sobre referências dos organizadores, currículos de nossos tradutores e intérpretes e outras informações, não deixe de entrar em contato conosco.
Contato: São Paulo - SP (11) 3814-0130 - Rio de Janeiro - RJ (21) 3527-0971 - Brasília - DF (61) 4063-7084
Belo Horizonte - MG (31) 4063-8346 - Curitiba - PR (41) 4063-7197 Palmas - TO (63) 3225-3280 - Fax (11) 3813-1168 - USA Phone (San Diego) +1 619 241-4592
Copyright © 2012 Etranslate Millennium Traduções e Interpretações. Todos os direitos reservados.