Tradução simultânea é destaque em reportagem da Revista Mundo OK com participação da Millennium
01/02/2011 - A revista MUNDO OK publicou em sua última edição ampla reportagem sobre o mercado de tradução simultânea e outros serviços de tradução no Brasil, sobretudo o mercado de tradução de línguas orientais.
A reportagem publicada na edição 37 no mês de janeiro de 2011 foi destaque na capa da revista na área CARREIRAS mencionando que ser intérprete oriental pode ser uma ótima escolha.
A revista Mundo OK é uma revista voltada para o público oriental e é uma publicação da Yamato Editora, disponível em meio impresso e também em meio eletrônico. Clique no título a seguir para ter acesso à versão digital:Mercado em Expansão: Crescimento de empresas e de número de eventos internacionais no Brasil tornam a carreira de tradutor e intérprete uma área promissora.
A reportagem, com participação do intérprete e tradutor da Millennium Traduções e Interpretações Pérsio Burkinski, foi publicada nas páginas 58 e 59 desta edição.
Escrita pela jornalista Tamires Alês, a reportagem abordou diversos temas relacionados aos campos da tradução simultânea e da tradução escrita, tais como remunerações, procura de serviços por idioma, perspectivas de expansão do setor, questões sobre comportamentos do intérprete, particularidades das traduções de idiomas orientais entre outros temas.
Clique na imagem abaixo para aumentar os textos e ler a reportagem completa
________________________________________
Outras notícias e artigos de tradução relacionados
Millennium é destaque no jornal Brasil Econômico em reportagem sobre tradução e interepretação
Estado de Minas destaca Millennium e seus intérpretes no caderno Trabalho e Formação Profissional
Site Globo.com publica em seu Guia de Carreiras reportagem com intérpretes da Millennium Traduções