Tradução simultânea de curso sobre segurança viária em Belo Horizonte foi realizada pela Millennium
15/09/2011 - A Empresa de Transporte e Trânsito de Belo Horizonte - BHTrans e a EMBARQ Brasil promoveram um Curso Internacional de Engenharia de Segurança Viária na capital mineira, ministrado pelo especialista Carsten Wass e com o serviço de tradução simultânea da Millennium Traduções e Interpretações.
O treinamento ocorrido entre os dias 29/08 e 02/09 na IBS Business School, parceira da FGV em Minas Gerais, focou a importância da engenharia de segurança viária na luta contra os acidentes de trânsito e foi orientado aos técnicos da autarquia municipal responsável pelo tráfego e transporte da capital mineira e sua região metropolitana.
O responsável por ministrar o curso foi o especialista dinamarquês e PhD em Segurança Viária, Carsten Wass. Wass é diretor técnico na empresa Consia e atua ou atuou no desenvolvimento de projetos viários em 22 países, entre eles Vietnã, Colômbia, Lesoto, Dinamarca e Brasil. Suas aulas contaram com a tradução simultânea da Millennium do inglês para o português e vice-versa.
As aulas do curso foram estruturadas em exposições teóricas e exercícios práticos, incluindo visitas a campo, e contaram com participação de técnicos da BHTrans, da Polícia Militar e da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). A interação entre o Prof. Wass e os participantes do curso contou com o serviço de tradução simultânea da Millennium, nesta oportunidade representada pelos intérpretes de inglês Leo Lima e Eduardo Castelã Nascimento.
Os participantes analisaram na prática diversos "black spots" ou "pontos críticos" nas vias da capital mineira e propuseram ações para solucionar os problemas identificados, principalmente os relacionados a pedestres. Os trabalhos em grupo tiveram o acompanhamento próximo do Prof. Wass e os intérpretes da Millennium também fizeram os trabalhos de tradução de cochicho (whispering) e tradução consecutiva nestas interações entre o professor e os mais de 30 participantes do curso em Belo Horizonte, além do já mencionado serviço de tradução simultânea realizado nas perguntas e interações entre os alunos e o professor durante todo o treinamento.
A EMBARQ Brasil, organização internacional voltada à promoção do transporte sustentável, atua de forma proativa no setor de segurança viária promovendo capacitações, auditorias de segurança viária prévias à implantação de corredores de ônibus que, com a colaboração de peritos internacionais, buscam garantir os mais altos padrões de segurança viária aos corredores projetados, e realiza inspeções em corredores já construídos.
Com mais este evento de tradução simultânea em Belo Horizonte, a Millennium Traduções e Interpretações comprova que é uma empresa de tradução com plenas condições de fornecer a solução mais eficiente para cursos e seminários internacionais de alto padrão, em qualquer parte do Brasil.
Além desta tradução simultânea em BH, somente em 2011 a Millennium Traduções e Interpretações já prestou outros serviços de tradução simultânea na própria capital mineira e em outras cidades do estado (Betim, Contagem, Lagoa Santa, Itajubá e Pouso Alegre). Além de Minas Gerais, a Millennium também já prestou serviços de tradução simultânea e tradução consecutiva no Distrito Federal (Brasília) e em outros 10 estados em todas as regiões do Brasil, sendo eles São Paulo, Rio de Janeiro, Espírito Santo (Sudeste), Paraná (Sul), Mato Grosso do Sul e Goiás (Centro-Oeste), Bahia e Ceará (Nordeste) e Amazonas e Tocantins (Norte).
Para maiores detalhes sobre este serviço de tradução simultânea em Belo Horizonte, sobre referências dos organizadores, currículos de nossos tradutores e intérpretes e outras informações, não deixe de entrar em contato conosco.
______________________________________
Outras notícias e artigos de tradução relacionados
Tradução consecutiva de evento comemorativo da Denso em Betim (MG) é realizada pela Millennium
Curso do PNUD sobre Segurança Cidadã em Contagem (MG) contou com tradução simultânea da Millennium