Mllennium realiza tradução simultânea em Campinas (SP) de treinamento da Mercedes-Benz
03 de agosto de 2010 Nos dias 28, 29 e 30 de julho a Mercedes-Benz (Daimler do Brasil) realizou um treinamento por meio da Global Training no seu centro de treinamento localizado em Campinas, interior do Estado de São Paulo. O evento contou com tradução simultânea e foi orientado para os treinadores dos Consultores de Serviço da rede de concessionárias do Brasil e Argentina.
Para tal evento a Mercedes trouxe da Alemanha o treinador Christoph Nesgen que fez um excelente trabalho, proferindo o treinamento em inglês com tradução para português.
Para facilitar a comunicação, a Mercedes-Benz contratou os serviços de tradução simultânea e de locação de equipamentos de tradução da Millennium Traduções e Interpretações. Os intérpretes de inglês Leo Lima e Pérsio Burkinski, que contam com mais de 20 anos de experiência na área de tradução, trabalharam incansavelmente durante estes três dias, tornando quase que imperceptível o fato de que treinador e alunos não falavam a mesma língua e que havia a tradução simultânea entre eles.
Os equipamentos de tradução simultânea usados por nossos intérpretes em Campinas, tais como meia cabine (biombo), microfones e demais aparelhos de sonorização foram todos fornecidos pela Millennium Traduções e Interpretações que utilizou os melhores sistemas disponíveis no mercado para eventos de tradução simultânea (Willians Sound, Shure e Behringer). Estes equipamentos de tradução simultânea, tradução consecutiva e acompanhamento são todos importados dos Estados Unidos e estão entre os mais modernos do mercado.
Em nossa experiência sabemos que é muito comum que as empresas tragam profissionais do exterior, gabaritados e capacitados, para treinar e capacitar os seus colaboradores, revendedores, parceiros etc., mas muitas delas esquecem que se o serviço de tradução simultânea ou tradução consecutiva não for o melhor, os colaboradores e os treinadores vão se cansar e todo esforço de treinamento acabará sendo jogado fora. Este fato foi entendido pela Mercedes-Benz que fez todo um trabalho de seleção minucioso para definir a empresa de tradução simultânea ideal para este treinamento.
Isso nem sempre é uma tarefa simples! Muitas empresas têm dificuldade de determinar qual é a melhor forma para se treinar os seus funcionários, sobretudo quando a empresa não organiza com freqüência eventos que contenham tradução simultânea ou tradução consecutiva. Um erro na determinação de qual é o formato ideal a ser contratado pode representar uma má qualidade na tradução e, por conseguinte, do treinamento, assim como pode também causar um desperdício de recursos por super dimensionamento de equipamentos e intérpretes. Nesse sentido, a Millennium Traduções é uma empresa de tradução que tem totais condições de fornecer a solução mais econômica e eficiente para eventos ou treinamentos internacionais, fornecendo desde intérpretes para tradução simultânea em inglês, espanhol, francês, italiano, sueco etc., até equipamentos de tradução e sonorização, tudo isso em qualquer parte do território nacional.
Além de Campinas (SP), somente neste ano de 2010 a Millennium Traduções e Interpretações já realizou eventos de tradução simultânea e tradução consecutiva completos, desde os intérpretes de inglês, espanhol, francês, italiano, japonês etc. até toda a parte de sonorização e cabines de tradução simultânea em São Paulo (SP), Belo Horizonte (MG), Rio de Janeiro (RJ), Ribeirão Preto (SP), Tapejara (RS), Piracicaba (SP), Guarulhos (SP), Atibaia (SP) e diversas outras cidades no território.
Para maiores informações sobre este evento de tradução simultânea em Campinas (SP), sobre referências dos organizadores, currículos de nossos tradutores e intérpretes e outras informações, entre em contato conosco.