Tradução Simultânea em Eventos, Reuniões e Congressos

Quando organizamos um evento pensamos em todos os detalhes: palestrantes, local, promoção, bufê, enfim, tudo. Mas será que estamos passando a mensagem de acordo? Para interessar o público e trazer algo novo muitas vezes convidamos palestrantes internacionais, “experts” nos mais diversos assuntos. É claro que tudo isto tem um custo alto e se o público não entender, gastamos uma fortuna para nada.

A Millennium Traduções e Interpretações conta com alguns dos melhores profissionais em tradução simultânea do Brasil. Nossos mais de vinte anos de experiência e nosso elevado padrão de qualidade nos serviços prestados no Brasil e no Mundo nos fez conhecidos na área de traduções simultâneas ou consecutivas em inglês, espanhol, italiano, francês, alemão, finlandês, sueco e em muitos mais idiomas.

Traduções de eventos

Millennium realiza tradução simultânea no RJ em curso do GESEL da UFRJ

tradução simutânea no Rio de Janeiro

31/08/2010 - A Millennium Traduções realizou a tradução simultânea de espanhol do início do Curso de Pós-Graduação Lato Sensu Análise Econômica do Setor Elétrico – Integração Energética da América Latina, organizado pelo Grupo de Estudos do Setor Elétrico do Instituto de Economia da Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ.

Tradução simultânea de congresso em Santos é feita pela Millennium

26/08/2010 - “O Lugar do Arquivo” é o tema do XVI Congresso Brasileiro de Arquivologia, que acontece de 24 a 27 deste mês em Santos (SP) e que conta com a tradução simultânea de inglês e francês da Millennium.

Eventos da Fundacentro contam com tradução simultânea da Millennium

24/08/2010 - Piracicaba, Campinas e São Paulo foram sedes de debates sobre aspectos dos diagnósticos das doenças profissionais e suas repercussões nos contextos familiar, social e no ambiente de trabalho dos pacientes.

Nova plataforma da LG é lançada em evento com tradução simultânea da Millennium

11/08/2010 – Aconteceu hoje o lançamento oficial da plataforma Life’s Good Lab! da LG. O evento realizado no Hotel Tivoli Mofarrej, em São Paulo, teve transmissão ao vivo para o Brasil e para a América Latina, e contou com a tradução simultânea da Millennium Traduções e Interpretações..

Nextel Lança Campanha Para Promover O Motorola I1 Com Workshop De Terry Border

Nesta terça feira dia 10 de Agosto a Nextel estreiou uma inusitada campanha de marketing para promover o Motorola i1, primeiro smartphone powered by Android™ push-to-talk do Brasil.

Millennium realiza tradução de material e tradução simultânea de treinamento no Consórcio Caraguatatuba

10/08/2010 – A Millennium Traduções e Interpretações foi a responsável pela tradução simultânea de inglês para português de um treinamento no Consórcio Caraguatatuba, na cidade de Caraguatatuba, litoral norte do Estado de São Paulo, bem como também fez a tradução escrita do manual técnico usado no evento.

Exposição em SP sobre eventos de Hiroshima e Nagasaki tem tradução consecutiva da Millennium

09/08/2010 - A abertura ocorrida em São Paulo, com videoconferência ao vivo direta do Japão, com Steven Leeper, presidente da Hiroshima Peace Culture Foundation, contou com interpretação consecutiva da Millennium.

Millennium realiza tradução simultânea em Campinas (SP) de treinamento da Mercedes-Benz

03/08/2010 - De 28 a 30 de julho a Mercedes-Benz realizou um treinamento por meio da Global Training em Campinas. O evento contou com tradução simultânea e foi orientado a treinadores de Consultores de Serviço da rede de concessionárias do Brasil e Argentina.

Workshop no Rio Sports Show (RJ) tem tradução simultânea da Millennium

24/07/2010 - 12ª EXPO NUTRITION & SPORTS SHOW, Workshop Nutrição Esportiva & Treinamento realizado no Rio de Janeiro (RJ) teve tradução simultânea da Millennium Traduções e Interpretações.

Millennium faz tradução simultânea de arquitetos espanhóis em Sorocaba - SP

21 de julho de 2010 - Foi realizado ontem no Sebrae em Sorocaba, no interior do Estado de São Paulo, uma palestra com os arquitetos espanhóis Felipe Pich-Aguilera e Teresa Batlle para os ceramistas envolvidos no Programa de Arranjo Produtivo Local

Level UP! Live Brasil 2010 conta com tradução simultânea da Millennium

08 de julho de 2010 - A Millennium Traduções e Interpretações foi a responsável pela tradução simultânea de mais um grande evento, desta vez o Level Up! Live Brasil 2010.

Tradução simultânea do Social Media Brasil 2010 é realizada pela Millennium Traduções

26 de junho de 2010 - Terminou ontem em São Paulo o evento Social Media Brasil 2010 que contou com serviço de tradução simultânea da Millennium Traduções e Interpretações.

Palestra da escritora Susana Fortes na 10a. Feira Nacional do Livro de Ribeirão Preto conta com tradução simultânea da Millennium

24 de junho de 2010 - A Millennium Traduções e Interpretações foi a responsável pela tradução simultânea da palestra da escritora espanhola Susana Fortes na 10ª. Feira Nacional do Livro de Ribeirão Preto no último dia 14 de junho.

Ver eventos anteriores
Contato: São Paulo - SP (11) 3814-0130 - Rio de Janeiro - RJ (21) 3958-0937

Belo Horizonte - MG (31) 3231-6345 - Fax (11) 3813-1168 - USA Phone (San Diego) +1 619 241-4592

Copyright © 2010 Etranslate Millennium Traduções e Interpretações. Todos os direitos reservados.