Trabajo en Equipo: una singularidad de Millennium Traducciones e Interpretaciones
- Millennium Traducciones e Interpretaciones cuenta con diversos traductores que verdaderamente saben trabajar en equipo. Un trabajo muy grande, por ejemplo, puede dividirse en el equipo, que trabaja de modo integrado para garantizar la uniformidad de la traducción de cada término además de emplearse el software CAT (Computer Aided Translation) más moderno del mercado Transit.
- Además, un solo corrector final verifica la totalidad del trabajo para perfeccionar los últimos detalles y estandarizar los términos.
- Al final de la "línea de producción" pasa a manos del sector de edición electrónica, que cuenta con avanzados equipos de informática para lograr una presentación de primera clase y esmerada finalización, con lo que culmina el esfuerzo empeñado por el equipo desde la primera hasta la última palabra traducida.
- El equipo da Millennium Traducciones e Interpretaciones siguiendo paso a paso las tendencias mundiales - ejecuta los trabajos encomendados no sólo dentro de la empresa sino además fuera de ella (en las residencias de los integrantes), comunicándose a través de fax, modem e Internet.